"Живи поэзия во мне!" -
Я повторяю неустанно,
А выход из себя во вне
Предполагает жизнь вне стана:
Преодолеть порочый круг
Привычного мне эгоизма
И посмотреть на всё вокруг
Через Святого Духа призму.
"Живи поэзия во мне" -
Это и взгляд с небесной выси,
А там, в небесной высоте,
Взгляд мой и пристальней и чище.
Ты слышишь, когда дышит Дух,
И мысль Его обозреваешь,
Ты избавляешься от мух,
Что в низшей жизни наседают.
Туда, где чистый есть озон,
Ничто нечистое не вхоже,
Туда стремиться есть резон,
А вот обратно - не похоже.
Но тянет всех земных к земле,
А всех небесных тянет в небо.
Живи поэзия во мне,
Мне недостаточно лишь хлеба.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.