Жил один человек.Всё банально и просто:
Одинок,педантичен и малого роста...
Так учился ходить по карьерным ступеням,
Что от частых поклонов заныли колени...
Локотки поистёрлись от ёрзаний нудных,
Мозг-от мыслей банальных...Но всё-таки трудных...
Всё приходит внезапно:зима-в декабре,
Пёс нежданно завыл от тоски в конуре,
Поистратились вдруг в магазине монетки,
А в зубах застряют не конфетки-таблетки...
В общем,так же внезапно наш друг ощутил:
Годы быстро промчались!Итог подводил:
Километры ступеней исхожены зря!
Нет коленей в запасе! Болезней-моря!
Все костюмы испорчены,мозг - и подавно!
И полжизни прошло...Время думать о главном!
Да,о главном...О главном...А если НЕ думать?
Если просто,банально отвлечься от шума?
Если в келью какую-нибудь мне забиться
Или просто в пещеру поглубже свалиться?
Ждать спокойно теперь неземных откровений
(Только сидя уже - ведь натёрлись колени...)
Мозг излишним усилием не напрягая:
Там и так его мало и форма другая...
Если выпасть в осадок без спеху и шуму
И изгнать из остатков мозгов всяку думу?..
Нет,и это не выход! А если? А если...
Думай,думай,Чапай!.. Только мысли не лезли...
Вывод прост и банален, мой друг, из того:
ОБНОВЛЕНЬЕ УМА - исцеленье всего!
Молодое вино в ветхий мех не вливай,
Сея камни, не жди на полях урожай,
Хлеб по водам своим не пустив,не ищи,
А прожив жизнь впустую - теперь не пищи:
Лучше время на охи и вздохи не трать,
Бери Библию и - начинай изучать!
Рита Шевцова,
г.Ростов-на-Дону, Россия
Мой жизненный принцип:совершенству нет предела.
Прочитано 3616 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Проза : Город твоей мечты 1 - Павел Сильчев Роман в жанре эсхатологической фантастики, с двумя основными сюжетными линиями. Это не богословский трактат, поэтому искать нужно основную идею, а не теологиеские недочеты. Надеюсь, мой труд доставит много удовольствия и хоть немного назидания любителям легкого чтения. Спасибо.